sábado, 11 de abril de 2009

Homenaje a FELIX MENDELSSOHN- En la BIBLOTECA CAFÉ

HOMENAJE A FELIX MENDELSSOHN- EN LA BIBLOTECA CAFÉ

Presenta

Sábados 18 y 25 de Abril,

A las 17.00 hs.

Homenaje a

FELIX MENDELSSOHN

En el Año del 200º Aniversario de su Nacimiento

LA BIBLIOTECA CAFÉ.

 M. T. de Alvear 1155.

Informes y Reservas: 4304-2613.

Entrada más Consumición: $30.-

Todos los terceros y cuartos Sábados de Abril a Noviembre, continúa la Cuarta Temporada 2009 de "La Poesía en la Música",el exitoso Ciclo de Música Vocal de Cámara dedicado a difundir la música y la poesía de canciones, dúos y cuartetos vocales de compositores y poetas de todos los tiempos. En cada concierto, la interpretación de las obras musicales se realiza de modo alternado con la lectura de la traducción de los poemas en castellano, siendo ésta su característica atrayente. Y en esta oportunidad, para conmemorar el 200º Aniversario de su Nacimiento, Cecilia Layseca (soprano), Lídice Robinson (mezzosoprano), Nélida Sánchez (piano) y Gustavo Zylbersztejn (piano), brindarán un homenaje a Felix Mendelssohn, interpretando el siguiente programa:

Programa

Lieder

Op. 19, Nros. 1, 2, 3 y 4

“Frühlingslied”

(Canción de Primavera)

“Das Erste Veilchen”

(La primera violeta)

“Winterlied”

(Canción de Invierno)

“Neue Liebe”

(Nuevo amor)

Lídice Robinson, mezzosoprano

Gustavo Zylbersztejn, piano

Op. 57, Nros. 2, 4, 5 y 6

“Hirtenlied”

(Canción del pastor)

“O Jugend, o schöne Rosenzeit”

(Oh, juventud, oh bella época color de rosa)

“Venetianisches Gondellied”

(Canción de la góndola veneciana)

“Wanderlied”

(Canción del viajero)

Cecilia Layseca, soprano

Gustavo Zylbersztejn, piano

Dúos

Op. 63, Nros. 1, 2, 3, 4, 5 y 6

“Ich wollt’, meine Lieb’ ergösse sich”

(Quiero declararte mi amor)

“Abschiedslied der Zugvögel”

(Canción de despedida de las aves migratorias)

“Grüss”

(Saludos)

“Herbstlied”

(Canción de Otoño)

“Volkslied”

(Canción popular)

“Maiglöckchen und die Blümelein”

(Campanillas de Mayo)

Cecilia Layseca, soprano

 Lídice Robinson, mezzosoprano

Nélida Sánchez, piano

  La lectura de la traducción de los poemas está a cargo de la actriz Dora Prince,

los comentarios y traducciones a cargo del Prof. Carlos Alberto Alonso

y la Coordinación General es de Cecilia Layseca.

El público está convocado a partir de las 17.00 hs. para encontrar una cómoda ubicación

y degustar un té o café con brownie, antes del comienzo del concierto,

el cual finaliza a las 19 hs. aprox.

Ensamble Lírico Orquestal

Asociación Civil sin fines de lucro integrada por instrumentistas de las Orquestas Sinfónica Nacional y Filarmónica de Buenos Aires, entre otros organismos, pianistas y destacados cantantes líricos. Su objetivo principal es promover el desarrollo y difusión de la cultura musical, lírica y teatral en todas sus manifestaciones, a través de la realización y producción, por sí misma o por medio de terceros, de diversas actividades artísticas y educativas: Óperas, Espectáculos Líricos, Conciertos Sinfónicos, de Cámara, Cursos especializados y Seminarios de Perfeccionamiento. Asimismo colabora y asiste a entidades artísticas y artistas del interior, ayudándolos a concretar proyectos, establecer una actividad continuada y desarrollar redes de colaboración y circuitos de actividad artística. Para mayor información llame al 4304-2613. 

1 comentario:

Pakinator dijo...

Felicidades por difundir la música y la poesia,, di con este blog por que estoy buscando la traducción al inglés o al español la canción de "venetianisches Gondellied" ojalá puedieran ayudarme

Archivo del blog

Datos personales